坐断东南战未休的原文及翻译
【坐断东南战未休的原文及翻译】一、
“坐断东南战未休”出自唐代诗人杜牧的《登池州九峰楼寄刘明府》,原句为“坐断东南战未休”。该句表达了作者对当时局势的感慨,描绘了东南地区战事不断、局势动荡的景象。通过此句,可以看出杜牧对国家命运的关切和对战争的忧虑。
为了更清晰地理解这句话的含义,我们将其原文与现代汉语翻译进行对比,并结合历史背景进行简要分析。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 现代汉语翻译 |
| 坐断东南战未休 | 坐镇东南,战事不断,未曾停歇 |
三、背景与赏析
“坐断东南战未休”中的“坐断”意为“占据、控制”,“东南”指地理区域,通常指长江以南、淮河以东一带。“战未休”则说明战事频繁,没有停止。整句的意思是:在东南地区占据要地,战争从未停止。
杜牧生活在晚唐时期,国家内忧外患,藩镇割据严重,边疆战事频繁。他通过诗句表达对国家局势的担忧,也反映出他对英雄人物的敬仰与对和平的渴望。
四、结语
“坐断东南战未休”不仅是一句诗,更是对历史现实的深刻写照。它揭示了战乱频仍的时代背景,也体现了诗人对国家命运的深切关注。通过了解这句诗的出处、含义与背景,我们可以更好地理解杜牧诗歌的思想内涵与艺术价值。
如需进一步探讨杜牧其他作品或相关历史背景,欢迎继续提问。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。
